暴力に正当な理由があるとすれば、自分や誰かを危険から守るためだけだ。 in this sentence why did we use に particle after 暴力. how does it come here, explain the grammar
Asked
Active
Viewed 141 times
1 Answers
1
That is a complex sentence, but actually, only the first part is relevant.
Maybe the size of the sentence is a little distracting.
「暴力に正当な理由がある」
「ぼうりょくにせいとうなりゆうがある」
There is a justified reason for the violence.
Basically, に is there because of ある。
I googled 理由がある。
A book on Amazon...
不愉快なことには理由がある
A book defending jazz...
すごいジャズには理由(ワケ)がある
An page about energy bars...
その栄養には、理由がある。
It's kind of like English.
"There's a reason to..." or "There's a reason in..."
You can read more about に and the verbs that like it at this question.
-
Oh, maybe I meant [this question](https://japanese.stackexchange.com/questions/60/particles-%e3%81%ab-vs-%e3%81%a7?noredirect=1&lq=1), or [this question...](https://japanese.stackexchange.com/questions/8229/using-%e3%81%a7-instead-of-%e3%81%ab-with-%e3%81%84%e3%82%8b?rq=1) – Jun 30 '19 at 02:47
-
is ni particle working here as FOR meaning.?? – Sam Jun 30 '19 at 08:27
-
No, it's used mark the scope of existence of something when followed by ...いる/ある, in this case, the existence of a justfication – charu Jun 30 '19 at 15:28
-
But while i am reading a sentence having に in it, I cant think it of as a existence..My mind goes into direction as に. any better way to remember it ?? – Sam Jul 01 '19 at 15:58