I came across this multiple choice sentence within my homework exercises:
I assume that the correct answer is 気に入った. However, the この demonstrative seems out of place to me. I would rather use just one modifier, either 自然が多い or この like this:
自然が多い町が気に入った。
この町が気に入った。
or, using both 自然か多い and この, I would say something like:
自然が多くて、この町が気に入った。
However, I can't understand why and how come both modifiers are put together directly in this fashion:
自然が多いこの町…
What am I missing here?
Thank you very much