4

Came across this dialogue while reading Japanese writings online.

Boy 1: オタクにじみ出てますよ

Boy 2: 違うっつってんだろ

My Japanese beginner skills would translate it as "Your otaku-ness is bleeding out." But I'm sure that's not exactly right.

Also, I see a lot of ってん in casual dialogues like this. I'm not sure what that exactly means.

Chocolate
  • 62,056
  • 5
  • 95
  • 199
Brooky8
  • 485
  • 2
  • 6

1 Answers1

6

I think your understanding of the first sentence is okay. It means something along the lines of "I can smell your otaku-ness", "You are not hiding your otaku trait".

For the second sentence, it's a result of several contractions.

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582