お金があったら、車を買うんですけど。 If I had money, I would buy a car.
お金があったら、車を買うんですけど。
If I had money, I would buy a car.
I know that けど means "but," "however" or "although".
Why is it used in the sentence above? How is the sentence different from the one below?
お金があったら、車を買うんです。