0

I saw in a book the following sentence used in an example:

犯人をどこかで見ましたか

Shouldn't it be「どこかで犯人を見ましたか」?

Chocolate
  • 62,056
  • 5
  • 95
  • 199
  • 1
    Related: https://japanese.stackexchange.com/a/59876/9831 / https://japanese.stackexchange.com/q/19433/9831 / https://japanese.stackexchange.com/q/48808/9831 – Chocolate Jan 11 '19 at 01:39

1 Answers1

2

I feel there is no difference. You would hear both in natural Japanese conversation.

Keichan
  • 19
  • 2