0

Can anyone explain me what are the differences between Nounに感じる and Nounを感じる. I currently understand Nounを感じる as "To feel Noun", but I don't know what's Nounに感じる. For an example:

こんなにも近くに感じてる (It's from a song)

Chocolate
  • 62,056
  • 5
  • 95
  • 199
Kiw
  • 681
  • 3
  • 8
  • 3
    Partly related? https://japanese.stackexchange.com/q/57217/9831 / https://japanese.stackexchange.com/q/8278/9831 – Chocolate Dec 06 '18 at 14:24

1 Answers1

2

In your example, 近く is a noun that means a close place, and に indicates a point where the target of perception exists. So, it technically means that you feel something at a close place. However, it seems more like saying something feels close to you, which is the same as …を近く感じる, actually, assuming a cliche.

This structure, I mean, Xを Yに 感じる (or other verbs of perception) has another meaning, like others say. You can compare something to something else. e.g. それを問題に感じる: I find that it's a problem / I find it problematic

user4092
  • 16,303
  • 19
  • 23
  • Thanks a lot for the answers. May I ask you another question in the same topic ? I have known that the place where an action made uses で. Like 近くで感じる. Or is に usable too ? Thanks anyway ! – Kiw Dec 08 '18 at 02:44
  • That's different. で indicates a place where the speaker stands. For example, when you are in your home and your lover is in a neiborhood, で indicates your home while に does the neighborhood. – user4092 Dec 08 '18 at 03:57
  • Thank you very much. I was thinking about it whole day. May I ask for my sureness. Does it mean like “I feel X(を) as Y(に). 近くに感じてる means I feel something (that’s omitted in the sentence) to be near place. Thank you. – Kiw Dec 09 '18 at 04:30
  • Yes............ – user4092 Dec 09 '18 at 07:22