3

お金が足りなくて、本が買えませんでした。

Shouldn't it be:

お金が足りないで、本が買えませんでした。

RyouBakura
  • 43
  • 6
  • 1
    Both ないで and なくて can express causality, but in this case, なくて is more used than the other. –  Dec 01 '18 at 19:45
  • 5
    ^`in this case, なくて is more used than the other` -- んん。。? You mean お金が足り**ないで** 、本が買えませんでした is acceptable? I don't think it's grammatically correct... – Chocolate Dec 02 '18 at 03:01

1 Answers1

4

ないで doesn't stand for reason/cause (but a condition without the object). Now, in this example, shortage of money is the reason why you couldn't buy the book. So, you can't use it.

user4092
  • 16,303
  • 19
  • 23