7

Can you combine 趣味{しゅみ} with a verb?

  1. 趣味{しゅみ}はジョギングをします。
    translation: My hobby is jogging. (verb)
  2. 趣味{しゅみ}はジョギングです。
    translation: My hobby is jogging. (noun)
Chocolate
  • 62,056
  • 5
  • 95
  • 199
JulioJ
  • 167
  • 8
  • 1
    Do you have a theory as to why sentence 1 is wrong? How about an English translation of each one? Also, could you please edit the title of your question? It doesn't seem to have anything to do with the question. Thanks! – mamster Sep 11 '18 at 13:58
  • I've been told that you can't combine suki with a verb, but I can't find any sources with concrete information about this. Sorry about the title, will edit now. – JulioJ Sep 11 '18 at 14:03
  • I still don't see how 好き fits in here. Are you wanting to say "I like jogging" rather than "my hobby is jogging"? – mamster Sep 11 '18 at 14:06
  • @mamster sorry my bad, I mixed up two different questions. – JulioJ Sep 11 '18 at 14:08

1 Answers1

8

趣味はジョギングをします is incorrect; it sounds like there is a person called Shumi who is jogging.

If you want to say "My hobby is ~ing", you need to use a nominalizer.

  • 趣味は走ることです。 My hobby is running.
  • 趣味は本を読むことです。 My hobby is reading books.

ジョギング(する) is a suru-verb, which means the part before する works also as a noun. So you can say both of the following, although the latter is redundant and wordy:

  • 趣味はジョギングです。 My hobby is jogging.
  • 趣味はジョギングをすることです。 My hobby is jogging.
naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582