2

Here is the full sentence said by a young boxer to draw his coach out of the boxing ring.

へっぽこセコンドはひっこんでろいっ

If it is imperative form, I would like to know the grammatical difference between this form and 「ひっこめ」

George
  • 4,167
  • 2
  • 14
  • 36

1 Answers1

5
  • ひっこむ: "to butt out"
  • (ひっこんで: te-form of above)
  • ひっこんでいる: progressive form of ひっこむ
  • ひっこんでる: casual contraction of above
  • ひっこんでろ: imperative form of above
  • ひっこんでろいっ: This is an uncommon sentence-end particle used to emphasize the sentence. I think this ~ろい(っ) is seen almost exclusively in fiction, and it sounds masculine but a little childish. According to 明鏡国語辞典:

    《肯定や命令の文の後に付いて》意味を強める。「早くしろい」「いやだい、ぼくがやるんだい」 【語法】助動詞「だ」「じゃ」などに付いた「だい」「じゃい」、終助詞「か」「わ」「な」に付いた「かい」「わい」「ない」、動詞の命令形に付いた「ろい」などの形で使う。

The difference from ひっこめ mainly comes from the "progressive" part. So it's more like "stay/keep away" rather than just "get away".

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582