3

たら is a grammar structure which means if...then.
But what does たら mean in this sentence?

この権益の擁護には真剣たらざるを得ない

The sentence means

We must be serious about defending this interest

What is the role of たら in this sentence?
It seems that it does not mean if...then here.

Plaka
  • 249
  • 1
  • 6
  • 3
    Related? : https://japanese.stackexchange.com/a/1017/9831 ... Though I think 真剣 is ナリ活用 not タリ活用... – Chocolate Feb 21 '18 at 02:32
  • https://kotobank.jp/word/%E3%81%9F%E3%82%8A-563266#E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.9E.97.20.E7.AC.AC.E4.B8.89.E7.89.88 I have found out similar information in this page. Though I am not sure about the formation. – Plaka Feb 21 '18 at 08:09

1 Answers1

7

What you see is not the conditional -たら, but -たる + ざるを得ない.

  • X たる ("be X; being X")
    This form is a vestige of an old sibling of what is now called na-adjective, which still occasionally appears in formal speech. It stands particularly for state that is acquired (instead of inherent), temporary (↔ permanent), apparent (↔ internal), or due (↔ actually is).

Despite what some dictionaries say, it does conjugate in the same manner as verbs なる or おわる (consonant-stem; type I) when needed, though most frequently seen in the dictionary form as an attributive to a noun.

  • ざるを得ない ("have no choice but")
    A fixed phrase to learn by rote, but consists of ざる (archaic "not -ing") + を (accusative) + 得る ("be able") + ない ("not"). Since it starts with a negative, words that come before it must be changed into negative form:

行かざるを得ない
ざるを得ない
同意せざるを得ない (⚠ suru verbs have an irregular form!)

and

真剣たらざるを得ない cannot but assume a serious attitude

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
broccoli facemask
  • 49,681
  • 1
  • 75
  • 171
  • 1
    Note that the ~たる ending for certain adjectives arose as a contraction of adverbial particle と + copular ("to be") verb form ある (technically the attributive form of あり, itself the classical dictionary form of modern ある). – Eiríkr Útlendi Dec 20 '21 at 19:19