1

彼女は今になって到着し、廊下からひょっこりと顔を出す。

This と looks like it comes from the word behind, so ひょっこり but when looking at a dictionary I found that ひょっこり is not an adjective which can take と. Why is と placed after this adverb, then?

For instance, it is specified that ゆっくり is an adverb which can take the と particle, however, there is no mention of that regarding ひょっこり.

Ushiromiya
  • 2,121
  • 11
  • 25
  • 1
    Related: https://japanese.stackexchange.com/questions/24943/what-is-the-purpose-of-adding-%e3%81%a8 –  Dec 30 '17 at 10:17
  • Hmm.. it does not entirely answer my question. I'm wondering why there are so-called "と" adjectives if some words can take と with being such an adjective. – Ushiromiya Dec 30 '17 at 10:20
  • I don't know the reason why your dictionary has no mention about it, but "ひょっこり" is adverb which can precede "と" and we sometimes use it without "と" like: "廊下からひょっこり顔を出す。" Some adverbs can take "と". – iomat Dec 30 '17 at 10:42
  • Oh, really? I looked on Jisho.org and there was no mention of と in there. – Ushiromiya Dec 30 '17 at 11:54
  • 3
    I would recommend checking a Japanese dictionary before basing anything on Jisho. https://www.weblio.jp/content/%E3%81%B2%E3%82%87%E3%81%A3%E3%81%93%E3%82%8A – Leebo Dec 30 '17 at 13:30

1 Answers1

3

ひょっこり definitely belongs to the "adverb taking the 'to' particle" category, which is described in the following questions:

I don't know why jisho doesn't mention it can (optionally) take と. It may be simply because this word is relatively uncommon.

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582