I am trying to read ぼのぼの vol 1, where the very first page of the comic has this:
I managed to translate it to:
森は楽しい
森は楽しい
水の音聞こえる
水の音聞こえる
ハナをかむ音も聞こえる
ハナをかむ音は
どうするんだろう
__からどうするんだろう
森は楽しい
森は楽しいったら
The forest is fun
The forest is fun
You can hear the sound of water
You can hear the sound of water
You can also hear the sound of a nose being blown
I wonder What we can about the sound of a nose being blown
What will we do about it ?
The forest is fun
The forest could be fun
But I can't work out what the characters before the second どうするんだろう
are meant to be. I was thinking これから
, but it is not very clear. Does anyone have any idea what this might say?
Also unsure about the last line 森は楽しいったら
. I read that たら
is conditional/hypothetical form, but not sure how that makes sense here unless it reads the forest **could be** fun
or just **if** the forest is fun
, but the latter doesn't seem to make much sense.
Any general feedback is also very welcome!