The shape of the onna-hen radical can obviously be represented this way, and in plenty of fonts it actually is, as in the character 好.
While the "correct" way to write it is as a skinnier version of the full-size character, using the strokes くノ一, actual handwriting, especially 行書, sometimes deviates from proper stroke order. Is this one such instance, or would altering the strokes have a negative effect on legibility?