First I'm kinda confused. I'm concerned if these 2 questions bring the same nuance or not... "Isn't he young?" and "He is not young? / He isn't young?". Both sounds quite different on how they imply the speaker's perspective.
I believe that these 2 questions are different...
彼は医者じゃない? 彼は医者なんじゃない?
授業がない? 授業があるんじゃない?
The former just asked "He is not a doctor?" and "There is no class?", which imply that the speaker wanted to clarify the negative situation.
The latter is explanatory seeking. "Isn't he a doctor? (I thought he is!)" and "Isn't there a class? (I thought there is!)" imply that the speaker wanted to clarify that their first stimuli received are wrong.
Here comes い adj.
臭くない?
Here the guy is asking "Isn't it Smelly? (It's stinky!)", more like "It's stinky, right? (asking for the listener's agreement).
怖くないの?
this is translated as "you aren't scared?"
and furthermore if I add の after じゃない, what changes?
授業があるんじゃない vs 授業があるんじゃないの
does the latter just mean more explanatory seeking?
The whole ordeal confuses me. If indeed those 2 questions at the beginning differ, can someone explain to me every formula in constructing negative questions with/without の that gives out specific nuances?