1

I came across "2人して" recently and am wondering about the function/translation of the "して" in this case. Is it maybe similar to "同士"? If someone could explain this usage to me I would appreciate it, thank you

user19275
  • 171
  • 1
  • 3
  • More context would be helpful. – Tommy Jun 23 '17 at 04:41
  • So it's simply an emphatic version of 2人で. It's used when "in a twosome" is important in conversation. There is no 3人して or 1人して at least in modern Japanese. – naruto Jun 23 '17 at 05:23

0 Answers0