Here's an example sentence from 北斗の拳 which uses a fair amount of furigana throughout.
xxxに残された命は三日...
Which includes furigana for のこ, いのち, and, bafflingly, even the か of 日, but none for 三. While I already know that 三日 is みっか, there are plenty of other words with numbers that are beyond me. I'm sure I'm not the only student frustrated by this practice. What's the reasoning, if any, for this?