プラスチックには体に悪い物質が付きやすいため、魚などがプラスチックを食べると、その魚を食べる動物や人にも悪い影響が出る心配があります。
As for plastic, because bad materials easily stick in the body, there is a worry that if fish eat plastic it will also have a bad effect on the people and animals who eat those fish.
I can't understand the purpose of the に in bold at the start of this sentence.
Can it be omitted without changing the meaning?