I'm reading a story someone has written in Japanese and I came upon this sentence:
体こそ違えど記憶と精神は彼女のものを引き継いでいる。
I think it means something like:
The body is different, the memory and spirit are taking over things from her.
But what is the purpose of ど before the word for 'memory' in this sentence? From jisho it tells me ど is a prefix meaning "precisely/exactly/totally/very much", but I'm not sure how that changes the translation I did above (if that is an accurate translation)