1

So, I was reading a commentary about an illustrator and it said :

ツノと緑が大好きです

Does this ツノ really mean horn?

It's strange, so I'm kinda curious.

sazarando
  • 7,301
  • 14
  • 25
Boroboro
  • 11
  • 1

1 Answers1

5

Yes, it's simply 角【つの】 ("horn"). Some people actually like it (I'm not sure, but maybe as a variation of ケモ耳 fandom)

Many native Japanese words are written in katakana for various reasons. In this specific case, the kanji 角 can be read as つの ("horn"), かど ("corner") or かく ("angle"), depending on the context. Writing it as ツノ is a fairly common approach to avoid confusion.

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582