0

コートを着なければいけません。

I'm not sure about the meaning of this sentence. Would it be something like "If you don't wear a coat, you're not going"?

Dav7n
  • 1,319
  • 11
  • 23
  • 4
    Related: http://japanese.stackexchange.com/questions/2500/must-do-%ef%bd%9e%e3%81%aa%e3%81%91%e3%82%8c%e3%81%b0%e3%81%aa%e3%82%89%e3%81%aa%e3%81%84-vs-%ef%bd%9e%e3%81%aa%e3%81%8f%e3%81%a6%e3%81%af%e3%81%84%e3%81%91%e3%81%aa%e3%81%84 – user3856370 Nov 05 '16 at 14:39

1 Answers1

2

なければいけません means "must do".

So the translation becomes:
コートを着なければいけません。
You have to wear a coat.

なければいけません is one of the variants of なければならない。

user3856370
  • 28,484
  • 6
  • 42
  • 148
hisao m
  • 3,529
  • 7
  • 10