1

I found the word 高めだし and I guess it means "really expensive" or something similar. How does it work grammatically? Can -めだし be used after any -i adjective? And what does it mean? Does it come from the verb 目立つ? If yes, shouldn't it be -めだち? Thanks for your help!

Context:

えっ!?でもそのショップって何でも高めだし!

Marco
  • 4,473
  • 1
  • 13
  • 41
  • 1
    This is also related: http://japanese.stackexchange.com/q/14560/5010 – naruto Oct 25 '16 at 02:09
  • @naruto He is confused about the usage of だし the 2 links provided will be of little help to make him understand. – stack reader Oct 25 '16 at 02:18
  • @stackreader Thank you, well, I intended to just vote, not to directly close... Nevertheless, obviously OP is getting the め part wrong. And judging from his previous questions, I doubt he doesn't understand だし. For now, let me keep this marked as duplicate and see what OP thinks. – naruto Oct 25 '16 at 02:23
  • I considered "-めだし" as a suffix, but now it's clear that it isn't. I wasn't able to break it down as "高め - だ - し" as explained by stack reader. – Marco Oct 26 '16 at 23:48

1 Answers1

2

高め means kinda high (expensive).
だ is just casual です.
し (at the end of a phrase) notes one (of several) reasons.

The sentence seems to mean that the talker don't want to go because among other things, the shop is too expensive.

stack reader
  • 5,621
  • 12
  • 22
  • As I read [here](http://japanese.stackexchange.com/questions/2037/slightly-somewhat-%E3%81%AE-%EF%BD%9E%E7%9B%AE%E3%82%81-usage-and-limitations) the suffix -め means "slightly", so it actually weakens the attribute expressed by the adjective, right? – Marco Oct 27 '16 at 00:04