Just learned 楽々 from this cat video on vine which says:
もう楽々にゃ〜
WWWJDIC 楽々:
楽楽; 楽々 【らくらく】 (adv,adv-to) comfortably; easily
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。 I can easily touch my toes.
Not really sure what adv-to
means so I looked up to:
WWWJDIC と:
と (prt,conj) (1) if; when; (2) and; (3) with; (4) (See って・1) particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; (n) (5) (abbr) {shogi} (See と金) promoted pawn; (prt) (6) (kyu:) indicates question (sentence end); (P)
(1) このシャンプーを買うと素敵なヘアブラシがついてきます。 This shampoo comes with a nice hair brush.
(2) 12と24と7と11の合計は54です。 The sum of 12, 24, 7 and 11 is 54.
(3) 私はあなたとお話ししてよかった。 I have enjoyed talking to you.
(4) 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.
But, none of these definitions seem to fit.
「楽々と」の「と」: What does to do here?