I looked up in translator that "Snow fox" is gonna be "Yuki no kitsune". Ok, yuki - snow, kitsune - fox. But what if I get rid of "no" part? What if I spell it like "Yuki kitsune" or "Kitsune yuki". Would it mean the same? Or is it just going to be two separate words?
I want to know specifically about "Yuki kitsune" and "Kitsune yuki" examples, but it raises the question about usage of "no" particle.