11

What would be the difference between

扉はやはり音もなく、押されるまま動いた。

and

扉はやはり音もなく、押されるまま動いた。

When do you use ままで instead of ままに?

Fate
  • 517
  • 5
  • 11
  • 3
    Interestingly this sentence without either に or で is in the Japanese translation of Victor Hugo's [*Les Miserables*](http://www.jpshop.co.jp/index.php/ja/bilingual-book-ja/world-literature-ja/38-les-miserables-ja/les-miserables-ja-en/490-les-miserables-en-01-02-11-en) – virmaior Dec 02 '15 at 01:59

1 Answers1

7

扉はやはり音もなく、押されるままで動いた。

This is unnatural.
ままで is usually used to indicate that the state is unchanged; e.g. 凍ったままである (remain frozen)

kwsm
  • 106
  • 2