1

When looking up 田 on Jisho.org/田, it states it's readings as た and でん, but when the kanji is used in the family name Yamada (山田), the reading obviously changes to 'da'/だ.

Is this something you just 'have to know'? Or why isn't the fellow called Yamata?

tannerli
  • 119
  • 3
  • 2
    This is called _rendaku_ and you can read about it [on Wikipedia](https://en.wikipedia.org/wiki/Rendaku). – Earthliŋ Nov 27 '15 at 08:54
  • 1
    Sorry for the duplicate, I didn't know how to search for this effect without giving the example. The linked question answers my issue perfectly. Thank you – tannerli Nov 27 '15 at 09:01

0 Answers0