Both words mean "circle", although 丸 has also other meanings. But what's the nuance between them?
Asked
Active
Viewed 2,813 times
1 Answers
7
輪【わ】 is closer to ring or loop rather than circle. A 輪 doesn't necessarily be precisely circular, as long as it forms a loop. For example, the Japanese word for rubber band is 輪ゴム; it can deform and have a triangular shape.
丸【まる】 is a circle typically drawn on a paper, or displayed on a screen (The circle symbol (○
) is called 丸). The important nuance of 丸 is that it must not have a sharp corner/edge. There's an i-adjective 丸い which refers to any round, cornerless objects. We can even say 丸い三角 (rounded triangle). And 丸 also means 'correct'.
And one more:
円【えん】: circle as defined in geometry, which is perfectly-round and should be drawn by a compass.
-
1So 輪 would be something like a "turn"? I.e. something that "runs" a path then connects reaching the starting point? – Yuuza Sep 30 '15 at 08:23
-
1Yes, I think that's the important nuance of 輪 (cf. [メビウスの輪](https://en.wikipedia.org/wiki/M%C3%B6bius_strip)) – naruto Sep 30 '15 at 08:28
-
丸い三角 = "rounded _triangle_", right? – senshin Sep 30 '15 at 18:12