-2

I have problem understanding grammar in this sentence:

アニー、もらわれていくのがいやになったの。。。

Could you help to translate it and give links to grammar?

Chocolate
  • 62,056
  • 5
  • 95
  • 199
T_T
  • 101
  • 1

1 Answers1

6

It's possible to explain the grammar (and that's what OP asked for)

Thus, もらわれていくの literally means "(something or someone) being taken (by someone) (and going away)".

I think it's impossible to explain the actual meaning of this phrase, since you provided no context.

naruto
  • 285,549
  • 12
  • 305
  • 582