Could someone explain why 猥シャツ is defined as "obscene shirt (pun)"? I don't understand how this is a pun.
猥シャツ 【わいシャツ】 (n) (See Yシャツ) obscene shirt (pun)
Source: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1MUEワイシャツ
Could someone explain why 猥シャツ is defined as "obscene shirt (pun)"? I don't understand how this is a pun.
猥シャツ 【わいシャツ】 (n) (See Yシャツ) obscene shirt (pun)
Source: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1MUEワイシャツ
The pun is that the kanji 「猥」, read 「わい」, means "obscene", whereas 「ワイシャツ」 means "dress shirt". The portmanteau 「猥シャツ」 therefore means "obscene shirt".
Look up the word 猥褻. It will all become clear.
猥褻 = わいせつ = obscenity