3

I tried researching it myself and came away with the possible meaning of ている in dialect. Is that right? If it helps, this is the line I happened upon the とう in question:

私はもう行きとうない

ElSigh
  • 930
  • 7
  • 16
  • 1
    You have actually been using this 「とう」 in saying 「ありがとう」 ever since you started learning the language. –  Jun 19 '15 at 07:08
  • 1
    文法的なことではなく、単にウ音便についての言及でした。 –  Jun 19 '15 at 14:38

1 Answers1

7

“行きとうない” is the same as “行きたくない” in the standard Japanese.
“私はもう行きとうない” means that I don’t want to go anymore.

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
Tsukasa
  • 96
  • 2
  • @Tsukasa: I think people would say “我はもう行きとうない” rather than “私はもう行きとうない.” “行きとうない” sounds a bit archaic. – eltonjohn Jun 20 '15 at 05:07
  • 1
    @eltonjohn: "行きとうない" is still around in some areas, not always western Japan. I think that using "我は" as the subject-case of the first person is out-of-date. Sorry, I wish I were a Japanese linguist. – Tsukasa Jun 22 '15 at 00:21