2

In the light novel that I'm reading, the protagonist says

「人の趣味に文句つけるなよ!」

After performing the research, I've finally worked out this translation,

"Don't complain about a person's hobby!"

Unfortunately, it relies on 文句 being a direct object...possibly. I couldn't find any examples for translating 文句をつける without breaking the phrase apart.

Here are some of the examples that I found when を was included. (src: http://www.mahou.org/Kanji/3667/?example)

彼は何でも僕のすることに文句をつける。 He finds faults with everything I do. [M]

彼はいつもあれこれと文句をつける。 He is always complaining of this and that.

I'd like to know if the を particle is missing because it's a casual conversation. Or does the above-listed phrase have a different meaning altogether?

MingShun
  • 221
  • 2
  • 7
  • Your intuit on casual conversation is [discussed here](http://japanese.stackexchange.com/questions/14602/is-%E3%82%92-used-in-real-japanese/14609). – Louis Waweru Apr 08 '15 at 04:23
  • Ah, it looks like this is answered at the very end in one of the answers. The question was mainly about something slightly different, so I hadn't read it through. I'm still a bit confused over whether this can happen in story writing but I guess I can make the supposition that if Osaka dialect is sometimes portrayed, why not a realistic everyday conversation? – MingShun Apr 08 '15 at 04:33
  • If it's authentic to the character, perhaps it's better for the author to forget about the rules. – Louis Waweru Apr 08 '15 at 04:39
  • 1
    The question is why cannot we drop the を in 気をつける ? – oldergod Apr 08 '15 at 08:21
  • 1
    Well, you *can*: [気つけろ](https://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22%E6%B0%97%E3%81%A4%E3%81%91%E3%82%8D%22)・[気ぃつけろ](https://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22%E6%B0%97%E3%81%83%E3%81%A4%E3%81%91%E3%82%8D%22)・[気ィつけろ](https://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22%E6%B0%97%E3%82%A3%E3%81%A4%E3%81%91%E3%82%8D%22) etc. –  Apr 08 '15 at 16:30

1 Answers1

4

That kind of を drops quite often in casual conversation; you say

文句つけるな (文句をつけるな)
文句言うな (文句を言うな)
ケチつけるな(ケチをつけるな)
ケーキ全部食べちゃった。(ケーキを全部食べてしまった。)
うどん買っといて。(うどんを買っておいて。)
宿題やんなさい!(宿題をやりなさい。)

user5185
  • 2,271
  • 9
  • 6