I tried to read a blog entry but some sentences are confusing me.
握手会でもファンの方が当たったよ!って嬉しそうに言ってくれた
I know all the words and the grammar involved but 当たったよ!is confusing me. The verb meaning I've learned doesn't make any sense here.
For the following case, I'm lost when I try to identify the subject.
最初は誰の手もかりず振りVを見て一人で覚えたあと るかに細かい振りを教えてもらいながらフリを覚えたって言ってたけど is it the blog author (安奈) or 高塚ちゃん ? Since 言ってた means that the author heard someone saying it, the author is the subject from the beginning ?
高塚ちゃんに出てもらえて良かったなって思います Here it's the same as the first one, how I'm supposed to understand 出てもらえて in this sentence ?
I add the blog entry link because I guess it will be easier to understand it with the context : https://plus.google.com/116252784914637564000/posts/fNufttEs3vv
Maybe it's very basic questions, but I tried several times to understand and I failed those parts.