In this question before, I tried to produce examples of the usage of けれども (けど, けども). These are those examples:
- 犬{いぬ}がほえているけれども、だれか外{そと}にいるんじゃない?
- この地方{ちほう}は寒{さむ}いと聞{き}いたけれども、本当{ほんとう}に毎日{まいにち}冷{ひ}え込{こ}むね。
- ね、ミキちゃん、喉{のど}乾{かわ}いたけど、水{みず}ちょうだい。
- この説明書{せつめいしょ}って結構{けっこう}曖昧{あいまい}だけど、よくわからないよね。
- 健一{けんいち}君{くん}病気{びょうき}だと聞{き}いたけども、車{くるま}を借{か}りてもいいですか。
- お父{とう}さんがぼやいていたけど、最近{さいきん}ガス代{だい}はたかくなってきたって。
- ビール買{か}ってきたけどさ、飲{の}まない?
User @非回答者 commented that some (most) of my examples sound unnatural, and I'd like help from all of you to try and fix this. I'm asking three things:
- Which sentences you think sound unnatural?
- For each "unnatural" sentence, if possible, please suggest a fix to make it sound more natural (still using けれども).
- If a sentence is not at all "workable", please explain why けれども is not suitable for that particular phrase.