10

What is the difference between 腰掛ける and 座る?

Nhu
  • 607
  • 1
  • 7
  • 9

1 Answers1

14

This is a nice cultural question.

「[座]{すわ}る」 originally means "to sit on the floor or ground".

「[腰掛]{こしか}ける」 means "to sit on a chair or something that has a certain height".

Nowadays, however, it is perfectly OK to use 座る when sitting on a chair, too, as in 「イスに座る = "to sit on a chair"」.

Older people still often use the word (noun) 「腰かけ」 instead of 「イス」 to refer to a chair as well.


For the advanced learner, 腰掛 can also mean "temporary employment" in informal speech --- "a chair to sit on for a few months" kinda thing.

  • 2
    Katakana is usually used for 椅子? – 3 to 5 business days Aug 10 '14 at 13:22
  • 1
    @3to5businessdays The kanji 椅子 are pretty common, but surprisingly 椅 wasn't included on the 常用漢字表 until [the 2010 revision](http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%BC%A2%E5%AD%97%E8%A1%A8#2010.E5.B9.B4.E3.81.AE.E6.94.B9.E5.AE.9A), so before that I think the official recommendation was to avoid the kanji. –  Aug 13 '14 at 10:11
  • Even so, wouldn't it be written in hiragana instead? I did notice that katakana is prevalent in plant names, animal names, and food though. – 3 to 5 business days Aug 13 '14 at 13:16
  • Using katakana as a replacement for certain diffult kanji words is [very common](http://japanese.stackexchange.com/questions/1930/), unless we are writing something very serious. – naruto Aug 14 '14 at 07:38