1

保存をお忘れなくですぞ!

I am guessing the word "naku" is a suffix meaning not? So then it'd be saying, "do not forget to save!"? And is the "o" before "wasure" there to make it more polite?

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
Ash
  • 171
  • 1
  • 4
  • 10
  • 2
    御~なく is a somewhat common pattern, e.g. お構いなく, ご心配なく, etc. See also [this question](http://japanese.stackexchange.com/q/14944/3437). – senshin Jun 14 '14 at 20:59

1 Answers1

5

お忘れなく means 忘れずに or 忘れないで, don't forget. It's the negative form of an honorific form of 忘れる. Here is the definition of お/ご~ある/ない in the dictionary:

ある 動詞の連用形や動作性の漢語名詞などに付いて、多く「お…ある」「御(ご)…ある」の形で、その動作をする人に対する尊敬を表す。「おいで―・れ」「御笑覧―・れ」

More examples:

お忘れなく -> 忘れないで
お構いなく -> 構わないで
ご遠慮なく -> 遠慮しないで
ご心配なく -> 心配しないで
お咎めなく -> 咎めないで
お見逃しなく -> 見逃さないで

Normally, you don't put です after なく, and ですぞ sounds somewhat archaic.

I presume ending every sentence with ですぞ is the speaker's idiosyncrasy.

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
Yang Muye
  • 2,955
  • 14
  • 26
  • Oh I see, ok it must be using desu after naku because this is very formal text. – Ash Jun 14 '14 at 21:32
  • 1
    @Ash, I mean なくです is almost ungrammatical, and ですぞ does not sound formal. I think the author is trying to achieve some dramatic effect. – Yang Muye Jun 14 '14 at 21:38