I'm writing a section of a relay manga for Hokkaido University's Manga Research Society.
How you do you express "You and I both know full well..." and "our actual skills" in formal お嬢様っぽい Japanese?
I have translated it from:
"You and I both know full well that our strength isn’t physical fighting. You really don’t want me to hurl such a heavy encyclopedia at such a pretty face, now, do you? So instead of that, let’s compete by using our actual skills."
as:
「運動能力には、私たちは運動が得意ではない、二人ともよく知っているでしょうね。こんなに重い百科事典を、そんなにきれい顔に投げ付けさせることをしたくありませんね。その代わり、実績のスキルでバトルしましょうよ。」
Is 運動競技 or 実戦 better than 運動能力? Is another word more suitable than 実績?