8

完成前とずいぶん色が違うじゃねぇか!

In this sentence, what is じゃねぇか?

Earthliŋ
  • 47,707
  • 9
  • 125
  • 198
5argon
  • 255
  • 2
  • 8

2 Answers2

15

This doesn't only happen with じゃない > じゃねえ, but generally /ai/ > /ee/, like

きたない > きたねえ
やばい > やべえ
(食{た}べたい = ) 食{く}いたい > 食いてえ

As in the other answer, this is extremely informal and in the wrong context can easily be considered plain rude.

Xと違う = to differ from X
完成前 = before completion

Edit. For completeness, there's also

  • /ae/ > /ee/
    e.g. お前 > おめえ
  • /oi/ > /ee/
    e.g. すごい > すげえ
  • /ui/ > /ii/
    e.g. さむい > さみい, まずい > まじい
Earthliŋ
  • 47,707
  • 9
  • 125
  • 198
8

じゃねぇか is just a colloquial form of the tag question じゃないか.

comeauch
  • 915
  • 1
  • 9
  • 17
  • So じゃ here is not the colloquial of では as it usually is? – 5argon Aug 27 '14 at 12:51
  • 7
    Yes it is! じゃねえか comes from じゃないか, which is the colloquial contraction of ではないか? (in English they would be very similar to: ain't it, isn't it and is it not, respectively) – comeauch Aug 27 '14 at 12:58
  • 5
    What is derogatory about it? It is plain Kanto colloquial. –  Aug 27 '14 at 14:42
  • Umm, are you still here? If you have time can you explain me why と particle is being used? "Before completion AND the color not extremely differ!" I must be doing this wrong somewhere. (It's a step-by-step artwork article. This is the 5th step, 05 : 完成) – 5argon Aug 27 '14 at 17:14
  • I'm not 100% sure, hopefully 非回答者 can help you better! Meanwhile, I believe it means "The color is really different compared to before completion, isn't it?" where 完成前と is short for 完成前と比べて (compared to before completion...) For sure, と has a few other uses than "with" (read this! http://japanese.about.com/library/weekly/aa121601a.htm) – comeauch Aug 27 '14 at 17:56