12

I'm studying nominalizers and don't understand when to use の/こと and when to use というの/ということ.

For example, in the sentence:

こんなによく[遅刻]{ちこく}をするというのは[問題]{もんだい}ですよ。

Could I say:

こんなによく[遅刻]{ちこく}をするのは[問題]{もんだい}ですよ。

Is there any rule to choose の/こと or というの/ということ?

Eddie Kal
  • 11,332
  • 5
  • 19
  • 40
Sandra
  • 121
  • 3
  • I'm no native speaker, so don't take my word for it, but I wonder, is it similar to "(Often) Coming too late is a problem." _VS_ "That you (often) come too late (that) is a problem." ? – blutorange Aug 19 '13 at 17:26
  • 1
    Here is a [related question](http://japanese.stackexchange.com/questions/1395/what-is-the-difference-between-the-nominalizers-%E3%81%93%E3%81%A8-and-%E3%81%AE). – coyote Oct 14 '13 at 09:37

1 Answers1

3

As far as I know, they are generally identical in meaning and function. However, adding という seems to add emphasis to the meaning of the preceding phrase. I do not believe there is any general rule separating the usage of the two. (As long as you're using の and こと properly, of course.)

It's hard to use Google to find sources to back this up (besides Yahoo Answers, which isn't much of a source).

V2Blast
  • 279
  • 2
  • 11